- Yves Chaput, Law Professor Emeritus, Sorbonne Law School, University of Paris 1 Pantheon-Sorbonne : « Conference 26th November 2014 IRJS /LADEF: Education and training of French judges »
- Sabine Corneloup, Law Professor, University of Paris 2 Pantheon-Assas, France, and Fabienne Jault-Seseke, Law Professor, University of Paris-Saclay: « Children On The Move »
- Emmanuel Jeuland, Law Professor, Sorbonne Law School, University of Paris 1 Pantheon-Sorbonne: « Class Action: Representation or Substitution? The ELI-UNIDROIT Project Example »
- Emmanuel Jeuland, Law Professor, Sorbonne Law School, University of Paris 1 Panthéon-Sorbonne: Theories of Legal Relations, Elgar Studies in Legal Theory, 276 pages, Publication: 2023 ISBN: 978 1 80392 489 2 731
https://www.e-elgar.com/shop/gbp/theories-of-legal-relations-9781803924892.html#:~:text=Theories%20of%20Legal%20Relations%20is,%2C%20objectivist%2C%20psychological%20and%20empirical.
- Etienne Pataut, Law Professor, Sorbonne Law School, University of Paris 1 Pantheon-Sorbonne, « Citizenship », Rev. crit. DIP. Revue Critique de Droit International Privé
- Judith Rochfeld et Celia Zolynski, Law Professors, Sorbonne Law School, University of Paris 1 Pantheon-Sorbonne: « La valeur des émotions : quel régime pour le capitalisme mental? », in Entre art et technique : les dynamiques du droit, Mélanges en l’honneur de Pierre Sirinelli, Dalloz 2022, p. 749
- Jérémie Van Meerbeeck, Law Professor, Saint-Louis University, Brussels: « Legal Relational Approaches: Roots before Wings? »
- Arper, a global design brand that envisions products for the ways we live. Depuis 2010, à l’occasion de la Fiera del Mobile. https://www.arper.com/ww/fr/
- Matthaes Gottfried, Beauté et Authenticité dans l'art africain, 384 pages , ISBN : 978-8890118180
https://www.abebooks.fr/servlet/SearchResults?an=matthaes%20gottfried&tn=beaut%E9%20authenticit%E9%20lart%20africain&cm_sp=click-_-plp-_-tbc
- Les amis du Musée National de Bangkok, Les Trésors du Musée National de Bangkok, 96 pages, Référence Ok - 08/16 - 23
https://vascobooks.net/fr/home/8951-les-tresors-du-musee-national-de-bangkok.html
Arper SPA : Catalogue, articles, revue de presse Design, Traductions Italien/Anglais -> Francais
"Lavoriamo ormai da qualche anno con la sig.ra Milard, alla quale abbiamo affidato il compito della traduzione dei nostri testi maggiormente evocativi: quelli relativi al profilo dell’azienda, alle collezioni di prodotto, alle case history più rilevanti.
Si è contraddistinta nel tempo per le sue doti di affidabilità, puntualità e precisione, sapendo interpretare alla perfezione il nostro “tone of voice”. Il lavoro da lei svolto per Arper è sempre stato all’altezza delle nostre aspettative."
Museo d'Arte e Scienza di G.Matthaes S.R.L. Traductions livre d'art et indications/panneaux du musée. Italien->Francais
"La Signora Anne-Sophie Milard ha iniziato a lavorare presso il nostro Museo all'inizio del 2009 come responsabiled ei testi in lingua francese.I l suo compito era quello di verificaret utte le traduzioni già esistenti e di tradurre nuovi testi realizzati nelle sale del museo.
Inoltre ha affiancatoi l fondatored el Museon ella sîesurain lineua francesed el suo ultimo libro "Beauté et Authenticité dans l'Art Africain".
Da allora eseguele traduzioni sia di testi, che di articoli da pubblicares u riviste; inoltra cura la versione in lingua francesed ei nostri siti. Il suo lavoro è sempre stato preciso, attento e puntuale.
Direttore ed Amministratore del Museo d'Arte e Scienza"
Rosangela Cremonesi. Cours de Francais
"In vista del nostro trasferimento in Francia, a gennaio abbiamo contattato Anne Sophie per iniziare un ciclo di lezioni di francese per i nostri due bimbi di quasi tre anni e quasi cinque anni. Il ciclo si è svolto settimanalmente con lezioni della durata di un ora e mezza circa.
I bambini si sono subito appassionati, soprattutto per la grande capacità di Anne Sophie di attirare la loro attenzione con dolcezza e nel contempo con serietà.
Attraverso il gioco, il canto e la lettura, Anne Sophie è riuscita sempre a mantenere alta la concentrazione, raggiungendo ottimi risultati.
L'elemento più straordinario è che i bimbi hanno maturato competenze pratiche anche in altri ambiti, dal disegno, al ritaglio delle figure alla primo avvicinamento alla scrittura per il più grande.
Al termine di questo ciclo i bimbi hanno imparato a contare, i colori e qualche parola in francese, ma soprattutto hanno acquisito sicurezza nell'ascoltare e comprendere la lingua francese, elemento importante che gli consentirà di evitare il disagio dell'essere stranieri nella nuova scuola.
Anne Sophie è sempre stata molto disponibile nel concordare gli orari delle lezioni.
Fantasiosa nel proporre e portare sempre materiale nuovo, aumentado, soprattutto per il bimbo più grande le difficoltà di volta in volta, avendo la capacità di comprendere i limiti dei bimbi, stimolandoli con grande pazienza.
Grazie Anne Sophie."
Johanne Spjut, CEO Gavlac AB :
"I can warmly recommend "Art des Langues" for their excellent translation services, fast delivery and very professional attitude". Best regards, Johanne"
Netatmo, Mika Aim, Chief Marketing Officer, weather and environment monitoring. Romain Paoli
Traductions Francais/Anglais-> Italien : Application tablette, site web et dossier de presse
Anne-Sophie a traduit (FR-IT) l'intégralité de notre application mobile, site web dossier de presse et autres services grand public. Un travail de traduction technique, réalisé avec un grand niveau de qualité et une ponctualité parfaite. Un grand merci!
Anne-Sophie est quelqu'un de particulièrement efficace et professionnelle.
Travailler avec Anne-Sophie est de plus un réel plaisir. Je recommande vivement !
Aurélie ULLRICH-DAUBAN Head of administration and sales at Studio Massaud
Anne-Sophie is very competent, efficient and reliable and it was a pleasure working with her in the various missions which she's conducted for Studio Massaud (translation, advice). I highly recommend her.
Elisabeth Giret-Bertrand, Fondateur, Kite Up. Traductions Italien <-> Anglais <->Francais
"Un grand merci à Anne Sophie pour sa rapidité et sa rigueur. Sa connaissance linguistique est réelle et je recommande Anne Sophie pour vos travaux de traduction Français/Anglais/Italien."
Christian Dumard, PDG de Cyberouest : Transcriptions de vidéos "course à la voile". Anglais -> Francais
"Anne Sophie, Un grand merci pour des traductions techniques sur des vidéos de la Volvo Ocean Race. Les traductions étaient parfaites. A bientôt pour d’autres collaborations. Cordialement. Christian Dumard"
Hugues LE CARDINAL, Chef d'entreprise, VELICA. Traductions site Web, Nautique et Aéronautique Francais->Italien
Anne-Sophie a traduit avec pertinence notre site Internet.
Catherine Tendron-Joselzon, PDG de RelaxRelocation : Traductions site Web. Francais-> Italien et Anglais. Cours d'Anglais
"J'ai fait appel aux services d'Anne-Sophie en 2011 dans deux domaines : la traduction du français vers l'anglais et l'italien du site internet de mon activité ainsi qu'en sa qualité de professeur particulier d'anglais.
La qualité de son travail, son professionnalisme, sa flexibilité en ont fait un allié incontestable tout au long de notre collaboration. Je ne peux que recommander Anne-Sophie, les yeux fermés, je sais qu'engagements et délais seront tenus !
Catherine Tendron-Joselzon / RelaxRelocation."
reference-museo-d-arte-e-scienza.pdf
Marianne Munoz. Session Interculturelle, Italie
"Anne-Sophie m'a fait découvrir l'expatriation sous un jour différent de ce que j'avais pu lire ou entendre. Elle m'a présenté l'Italie grâce à mille anecdotes.
Elle m'a donné envie de m'attaquer à ce nouveau challenge que va être notre installation à Milan.
Très à l'écoute, Anne-Sophie a su répondre à mes questionnements mais m'a aussi sensibilisée à certains aspects que j'aurais occultés. Un grand merci pour cette présentation, d'autant utile qu'elle était plaisante!"
Ségolène Hénin Session Interculturelle, Italie
"Un entretien qui rassure car il décrit honnêtement les différentes phases par lesquelles on "passe" en arrivant à l'étranger. Des informations concrêtes très utiles et qui font gagner du temps!"
Musée National de Bangkok
reference-bangkok-museum.pdf
Alliance Française Bangkok. Cours de droit Francais
Professeur de Droit dans le cadre d'une formation spécifique de traducteurs juridiques.
Qualifiée et forte d'une solide expérience à l'étranger et de l'étranger, Madame Anne-Sophie Milard a fait preuve d'un professionnalisme et d'un sens de l'adaptation remarquables auprès de ce public de juristes thaïlandais. Par ses qualités personnelles et professionnelles, elle a donné satisfaction à l'Alliance française qui ne peut que recommander cette enseignante, dynamique et compétente, appréciée de tous, élèves, collègues et direction.
reference-alliance-francaise.pdf