Art des Langues offre a privati e aziende servizi di traduzione (inglese-italiano-francese) e formazione professionale, soprattutto in ambito giuridico, nonché formazione interculturale.
Ogni traduzione, sia essa letteraria, giuridica o tecnica, viene adattata alle esigenze specifiche. Ogni mezzo e ogni settore sono studiati attentamente per garantire che il testo di destinazione corrisponda il più possibile all'idea originale.
Quando si tratta di formazione, Art des Langues lavora in modo altrettanto personalizzato. Una verifica delle esigenze e del livello linguistico (comprese le conoscenze giuridiche) ci permette di progettare corsi mirati e altamente personalizzati.
Infine, Art des Langues offre seminari per aiutarvi a:
- essere più consapevoli delle sfide di "Vivere, studiare o lavorare all'estero"
- comprendere le differenze culturali
- anticipare e gestire lo stress dello shock culturale.
Per Art des Langues, ogni traduzione, ogni training si assimila ad un'opera d'arte. Ecco quindi il logo : Giano, il dio delle Porte, del Cambiamento e della Transizione. Un doppio viso all'incontro di altre lingue e culture.
Tout ressemble à Janus ; tout, avec le temps, a un double visage
Tutto assomiglia a Giano; tutto, con il tempo, ha un doppio viso
François-Marie Arouet, dit VOLTAIRE, Lett. Florian, 3 avril 1767